--- /home6/making/majordomo-1.94.4/majordomo Wed Aug 27 23:55:29 1997 +++ majordomo Sun Feb 22 11:12:51 1998 @@ -7,13 +7,13 @@ # Copyright 1992, D. Brent Chapman. See the Majordomo license agreement for # usage rights. # -# $Source: /e/u/j/local-repository/htdocs/www/software/majordomo/majordomo-jp.patch,v $ -# $Revision: 1.1.1.1 $ -# $Date: 2008/03/12 10:53:34 $ -# $Author: makoto $ +# $Source: /e/u/j/local-repository/htdocs/www/software/majordomo/majordomo-jp.patch,v $ +# $Revision: 1.1.1.1 $ +# $Date: 2008/03/12 10:53:34 $ +# $Author: makoto $ # $State: Exp $ # -# $Locker: $ +# $Locker: $ # set our path explicitly # PATH it is set in the wrapper, so there is no need to set it here. @@ -402,8 +402,8 @@ if (! &is_list_member($subscriber, $listdir, $clean_list)) { unless ($quietnonmember) { print REPLY <<"EOM"; -**** unsubscribe: '$subscriber' is not a member of list '$list'. -**** contact "$list-approval\@$whereami" if you need help. +**** unsubscribe: '$subscriber' は '$list' に登録されていません。 +**** 手助けが必要でしたら、"$list-approval\@$whereami" に連絡をとってください。 EOM } return 0; @@ -461,20 +461,20 @@ &abort("rename(\"$listdir/$clean_list.new\", \"$listdir/$clean_list\"): $!"); unlink("$listdir/$clean_list.old"); if (defined $deflist) { - print REPLY "Succeeded (from list $deflist).\n"; + print REPLY "成功しました ( $deflist からの退会 )。\n"; } elsif ($quietnonmember) { - print REPLY "Succeeded (from list $clean_list).\n"; + print REPLY "成功しました ( $clean_list からの退会 )。\n"; } else { - print REPLY "Succeeded.\n"; + print REPLY "成功しました\n"; } &log("unsubscribe $clean_list $subscriber"); if ( &cf_ck_bool($list,"announcements")) { &sendmail(BYE, "$clean_list-approval\@$whereami", "UNSUBSCRIBE $clean_list $subscriber"); - print BYE "$subscriber has unsubscribed from $clean_list.\n"; - print BYE "No action is required on your part.\n"; + print BYE "$subscriber は $clean_list を退会(unsubscribe)しました。\n"; + print BYE "あなたに必要な作業は特にありません。\n"; close(BYE); } } @@ -1416,247 +1416,256 @@ print REPLY <<"EOM"; -This help message is being sent to you from the Majordomo mailing list -management system at $whoami. -This is version $majordomo_version of Majordomo. +こちらは, メイリングリスト管理システム \"Majordomo\" +版数 $majordomo_version です。 -If you're familiar with mail servers, an advanced user's summary of -Majordomo's commands appears at the end of this message. +メイルサーバーに詳しい方のためには、この文章の最後にMajordomoの +操作のまとめがあります。 -Majordomo is an automated system which allows users to subscribe -and unsubscribe to mailing lists, and to retrieve files from list -archives. +Majordomoは自動化されたシステムであり、 +会員はメイリングリストへの登録、脱会が可能です。 +リスト保管庫からファイルを取り出すこともできます。 -You can interact with the Majordomo software by sending it commands -in the body of mail messages addressed to "$whoami". -Please do not put your commands on the subject line; Majordomo does -not process commands in the subject line. +Majordomo の操作をメイルの本文に書いて +"$whoami" という宛先に送ることで、 +Majordomo を操作することができます。 +題名 (Subject) に何か書いても無視されます。 +Majordomoは題名(Subject)の操作を処理しません。 -You may put multiple Majordomo commands in the same mail message. -Put each command on a line by itself. +同じメイルに複数の Majordomo の操作を入れることができます。 +各々の操作は一行ずつ書いてください。 -If you use a "signature block" at the end of your mail, Majordomo may -mistakenly believe each line of your message is a command; you will -then receive spurious error messages. To keep this from happening, -either put a line starting with a hyphen ("-") before your signature, -or put a line with just the word +メイルの最後に署名がつくと、Majordomo はその行も操作だと間違えて +しまうかもしれません。すると誤りのお知らせが届くことになります。 +これを防ぐには、ハイフン("-")で始まる行を署名の前に置くか、 - end + end -on it in the same place. This will stop the Majordomo software from -processing your signature as bad commands. +という行を署名の前に入れてください。 +これにより、Majordomo は署名を不正な操作として処理しません。 -Here are some of the things you can do using Majordomo: +Majordomo を使ってどのようなことができるか説明します: -I. FINDING OUT WHICH LISTS ARE ON THIS SYSTEM +I. システムにどんなリストがあるか調べる -To get a list of publicly-available mailing lists on this system, put the -following line in the body of your mail message to $whoami: +このシステムにある公開されたメイリングリストの一覧を得るためには、 +メイルの本文に以下の行を書いて、$whoami に送ってください。 lists -Each line will contain the name of a mailing list and a brief description -of the list. +メイリングリスト名と簡単な説明が一行ずつに書かれた一覧が送られます。 -To get more information about a particular list, use the "info" command, -supplying the name of the list. For example, if the name of the list -about which you wish information is "demo-list", you would put the line +特定のリストの更に詳しい情報は、"info" 操作とリスト名で得ることができます。 +例えば、"demo-list"という名前のリストの情報を得たかったら、 +本文に info demo-list -in the body of the mail message. +と書いてください。 + -II. SUBSCRIBING TO A LIST +II. リストに参加する -Once you've determined that you wish to subscribe to one or more lists on -this system, you can send commands to Majordomo to have it add you to the -list, so you can begin receiving mailings. +どのリストに参加したいか決めたら、Majordomo に操作を送って、自分を +そのリストに登録することができます。登録後メイリングリストが送られ始めます。 -To receive list mail at the address from which you're sending your mail, -simply say "subscribe" followed by the list's name: +あなたがメイルを送っている宛先でメイリングリストを受け取るには、 +"subscribe" に続けてリストの名前を書いてください: subscribe demo-list -If for some reason you wish to have the mailings go to a different address -(a friend's address, a specific other system on which you have an account, -or an address which is more correct than the one that automatically appears -in the "From:" header on the mail you send), you would add that address to -the command. For instance, if you're sending a request from your work -account, but wish to receive "demo-list" mail at your personal account -(for which we will use "jqpublic\@my-isp.com" as an example), you'd put -the line +もし何らかの理由で違う宛先でメイリングリストを受け取りたい場合は、 +(友達の宛先とか、違うホストのアカウントとか、送るメイルに自動的につく +From: ヘッダより正確な宛先とか) +操作にその宛先を追加してください。例えば、仕事場から登録申込をするが、 +個人的なアカウントで"demo-list"を受け取りたいときには、 + +(この例では "jqpublic\@my-isp.com" を使います) subscribe demo-list jqpublic\@my-isp.com -in the mail message body. +と、メイルの本文に書いてください。 -Based on configuration decisions made by the list owners, you may be added -to the mailing list automatically. You may also receive notification -that an authorization key is required for subscription. Another message -will be sent to the address to be subscribed (which may or may not be the -same as yours) containing the key, and directing the user to send a -command found in that message back to $whoami. (This can be -a bit of extra hassle, but it helps keep you from being swamped in extra -email by someone who forged requests from your address.) You may also -get a message that your subscription is being forwarded to the list owner -for approval; some lists have waiting lists, or policies about who may -subscribe. If your request is forwarded for approval, the list owner -should contact you soon after your request. - -Upon subscribing, you should receive an introductory message, containing -list policies and features. Save this message for future reference; it -will also contain exact directions for unsubscribing. If you lose the -intro mail and would like another copy of the policies, send this message -to $whoami: +管理者の決めた設定によっては、メイリングリストに自動的に登録されます。 +参加のための認証鍵が必要だという通知を受け取ることもあります。 +認証のための鍵を含んだ別のメッセージが登録される宛先 +(これはあなた自身のものと同じ場合も、違う場合もあります) に送られます。 +ユーザーはメッセージ内の操作を $whoami に送り返すように指示されます。 +あなたの参加申込が承諾のために管理者に転送されたというメッセージを +受け取ることもあります。リストによっては、登録待ちのリストがあったり、 +誰を参加させるかという方針があったりします。管理者は +あなたの申込の後、すぐに連絡してくるでしょう。 + +参加すると、リストの方針や特徴を含んだはじめのメッセージを受け取ることでしょう。 +脱会の正しい方法も書いてあることでしょう。 +もし、このはじめてのメイルを無くしてしまったときには、$whoamiに intro demo-list -(substituting, of course, the real name of your list for "demo-list"). +という本文のメイルを送ってください。 +(もちろん、"demo-list" のところを実際のリスト名に置き換えてください。) -III. UNSUBSCRIBING FROM MAILING LISTS -Your original intro message contains the exact command which should be -used to remove your address from the list. However, in most cases, you -may simply send the command "unsubscribe" followed by the list name: +III. メイリングリストから脱会する + +はじめのメッセージにはリストからあなたの宛先を削除するための正しい +操作が書いてあります。しかし、ほとんどの場合、"unsubscribe" 操作に +続けてリスト名を送るだけです。 unsubscribe demo-list -(This command may fail if your provider has changed the way your -address is shown in your mail.) +(この操作はあなたの契約している接続業者があなたのメイルの宛先 +を変更している場合には失敗します) -To remove an address other than the one from which you're sending -the request, give that address in the command: +脱会申込を送っている宛先とは異なる宛先を削除するためには、 +操作にその宛先を追加します。 unsubscribe demo-list jqpublic\@my-isp.com -In either of these cases, you can tell $whoami to remove -the address in question from all lists on this server by using "*" -in place of the list name: +どちらの場合でも、$whoamiに命じる際にリスト名に "*"を使うことで、 +そのサーバーの全てのリストから脱会することができます。 unsubscribe * unsubscribe * jqpublic\@my-isp.com -IV. FINDING THE LISTS TO WHICH AN ADDRESS IS SUBSCRIBED -To find the lists to which your address is subscribed, send this command -in the body of a mail message to $whoami: +IV. どのリストにその宛先が登録されているか調べる + +あなたの宛先が登録されているリストを調べるには、メイルの本文に +この操作を書いて、$whoamiに送ってください。 which -You can look for other addresses, or parts of an address, by specifying -the text for which Majordomo should search. For instance, to find which -users at my-isp.com are subscribed to which lists, you might send the -command +他の宛先や宛先の一部を Majordomo に検索させることもできます。 +たとえば、my-isp.comのどのユーザーがどのリストに参加しているかを +調べるときには、 which my-isp.com -Note that many list owners completely or fully disable the "which" -command, considering it a privacy violation. +という操作を送ります。 +多くの管理者がプライバシー保護のために"which" 操作を +完全に使用不能にしていることに注意してください。 + -V. FINDING OUT WHO'S SUBSCRIBED TO A LIST +V. 誰がリストに参加しているか調べる -To get a list of the addresses on a particular list, you may use the -"who" command, followed by the name of the list: +あるリストの全ての宛先を入手するには、"who" 操作を使い、 +リスト名を後につけます。 who demo-list -Note that many list owners allow only a list's subscribers to use the -"who" command, or disable it completely, believing it to be a privacy -violation. - -VI. RETRIEVING FILES FROM A LIST'S ARCHIVES - -Many list owners keep archives of files associated with a list. These -may include: -- back issues of the list -- help files, user profiles, and other documents associated with the list -- daily, monthly, or yearly archives for the list +多くの管理者がプライバシー保護のために"who" 操作は +リストの参加者にしか使用できないようにしていることに注意してください。 -To find out if a list has any files associated with it, use the "index" -command: + +VI. リスト保管庫からファイルを入手する + +多くの管理者がリストに関連したファイルを保管しています。 +これには、 +- 以前のメイリングリスト +- ヘルプファイル、ユーザーのプロフィール、その他リストに関連した文書 +- 日・月・年ごとのまとめ +などが含まれます。 + +リストに関連したどんなファイルがあるかを調べるには、"index" 操作を +使います。 index demo-list -If you see files in which you're interested, you may retrieve them by -using the "get" command and specifying the list name and archive filename. -For instance, to retrieve the files called "profile.form" (presumably a -form to fill out with your profile) and "demo-list.9611" (presumably the -messages posted to the list in November 1996), you would put the lines +もし興味のあるファイルがあったら、リスト名と保管ファイル名を指定して、 +"get" 操作で入手できます。 +たとえば、"profile.form"(あなたのプロフィールを書くための様式と思われます)と +"demo-list.9611" (1996年11月に投稿されたメッセージでしょう)を取り寄せるには、 get demo-list profile.form get demo-list demo-list.9611 -in your mail to $whoami. +とメイルに書いて $whoami に送ります。 -VII. GETTING MORE HELP -To contact a human site manager, send mail to $whoami_owner. -To contact the owner of a specific list, send mail to that list's -approval address, which is formed by adding "-approval" to the user-name -portion of the list's address. For instance, to contact the list owner -for demo-list\@$whereami, you would send mail to demo-list-approval\@$whereami. +VII. さらに助けが必要なら -To get another copy of this help message, send mail to $whoami -with a line saying +サイト管理者に連絡するには、$whoami_ownerにメイルを送ってください。 +特定のリストの管理者に連絡するには、リストの承認(approval)宛先に +メイルを送ってください。リストの名前に"-approval"を付けた宛先です。 +たとえば、demo-list\@$whereamiの管理者に連絡するときには、 +demo-list-approval\@$whereamiにメイルを送ってください。 - help +このヘルプメッセージの別のコピーを入手するには、$whoamiに -in the message body. + help -VIII. COMMAND SUMMARY FOR ADVANCED USERS +と本文に書いて送ってください。 -In the description below items contained in []'s are optional. When -providing the item, do not include the []'s around it. Items in angle -brackets, such as
, are meta-symbols that should be replaced -by appropriate text without the angle brackets. +VIII. 詳しいユーザー向けの操作一覧 -It understands the following commands: +以下の操作が使用できます。 [] に囲まれている部分は省略できます。 +[] は [省略できる」という意味ですので、 実際にその部分を指定する場合には、 +\"[\" や \"]\" はつけないように注意してください。 + +操作は、それぞれ 1 行として書いて下さい。 複数の操作を、 +各々 1行ずつ、複数の行にわたって指定することもできます。 +あなたのメイルシステムが署名(signature)を自動的に付加してしまう場合には、 +操作列の最後に \"end\" という単独の行をつけて下さい。 +そうしないと、署名の行も操作であるとみなされて、エラーになります。 + + subscribe $list4help [宛先] + あなた自身(宛先が指定されている場合は宛先)を、指定され + たメイリングリストに登録します。 + + unsubscribe $list4help [宛先] + あなた自身(宛先が指定されている場合は宛先)を、指定され + たメイリングリストから削除します。 + \"unsubscribe \*\" であなた(または宛先)を全てのリストから + 削除します。但し、これは複数の宛先で登録している場合には + 使えません。 - subscribe $list4help [
] - Subscribe yourself (or
if specified) to the named . - - unsubscribe $list4help [
] - Unsubscribe yourself (or
if specified) from the named . - "unsubscribe *" will remove you (or
) from all lists. This - _may not_ work if you have subscribed using multiple addresses. - - get $list4help - Get a file related to . + get $list4help ファイル名 + 指定されたメイリングリストの指定されたファイルを送ります。 index $list4help - Return an index of files you can "get" for . + 指定されたメイリングリストから \"get\" できるファイルの一覧を + 送ります。 - which [
] - Find out which lists you (or
if specified) are on. + which [宛先] + あなた(宛先が指定されている場合は宛先)が参加しているメ + イリングリストの一覧を返します。 who $list4help - Find out who is on the named . + 指定されたメイリングリストに参加している人の一覧を返します。 info $list4help - Retrieve the general introductory information for the named . + 指定されたメイリングリストを紹介したメッセージを返します。 intro $list4help - Retrieve the introductory message sent to new users. Non-subscribers - may not be able to retrieve this. + 新ユーザへの案内メッセージを取り出します。登録していない人が + 取り出すことはできません。 lists - Show the lists served by this Majordomo server. + この Majordomo サーバの管理しているメイリングリストの一覧を返 + します。 help - Retrieve this message. + このメッセージを返します。 end - Stop processing commands (useful if your mailer adds a signature). + 操作の処理を終了します(メイル操作がシグニチャ(署名)を + 自動的に付加してしまう場合に便利です)。 + +操作は、メイルの本文に書いて、 + + \"$whoami\"$listrequest -Commands should be sent in the body of an email message to -"$whoami"$listrequest Multiple commands can be processed provided -each occurs on a separate line. +に送って下さい。 -Commands in the "Subject:" line are NOT processed. +\"Subject:\" 行に書かれた操作は「処理されません」。 -If you have any questions or problems, please contact -"$whoami_owner". +もし何か質問がある場合、問題が起こった場合には、 + + \"$whoami_owner\" + +に連絡して下さい。 EOM #' @@ -1677,57 +1686,60 @@ &sendmail(AUTH, $subscriber, "Confirmation for $cmd $list"); print AUTH <<"EOM"; -Someone (possibly you) has requested that your email address be added -to or deleted from the mailing list "$list\@$whereami". +誰か(おそらくあなた自身)が、あなたのメイル宛先をメイリングリスト +"$list\@$whereami"に登録あるいは削除するように申し込みました。 -If you really want this action to be taken, please send the following -commands (exactly as shown) back to "$whoami": +本当にこの処置を行いたいときは、以下の行を(正確にこのまま)本文に書い +て、"$whoami"に送り返してください。 auth $cookie $cmd $list $subscriber -If you do not want this action to be taken, simply ignore this message -and the request will be disregarded. +この処置をおこないたくないときは、このメッセージを無視してください。 +申し込みは無視されます。 -If your mailer will not allow you to send the entire command as a single -line, you may split it using backslashes, like so: +もしあなたのメイルソフトが全ての操作を1行で送ることができないときは、 +バックスラッシュ(\\)を使って、折り返すことができます。 auth $cookie $cmd $list \\ $subscriber -If you have any questions about the policy of the list owner, please -contact "$list-approval\@$whereami". +管理者の方針に質問があるときは、 +"$list-approval\@$whereami" に連絡してください。 -Thanks! +ありがとうございました。 $whoami EOM close(AUTH); print REPLY <<"EOM"; -**** Your request to $whoami: +**** あなたの $whoami への申込: **** **** $cmd $list $subscriber **** -**** must be authenticated. To accomplish this, another request must be -**** sent in with an authorization key, which has been sent to: -**** $subscriber +**** は、認証されなければなりません。 +**** 手続きを完了するには、認証鍵を含んだ別の申込を送ってください。 +**** 認証鍵は $subscriber に送られています。 **** -**** If the message is not received, there is generally a problem with -**** the address. Before reporting this as a problem, please note the -**** following: +**** もし認証鍵のメッセージを受け取っていないときは、 +**** おそらく、その宛先に問題があります。 +**** この問題を報告する前に、以下のことに注意してください。 **** -**** You only need to give an address to the subscribe command if you want -**** to receive list mail at a different address from where you sent the -**** command. Otherwise you can simply omit it. +**** subscribe 操作に宛先が必要なのは、 +**** 操作を送る宛先とは異なった宛先で +**** メイリングリストを受け取りたいときです。 +**** それ以外のときは、宛先は不要です。 **** -**** If you do give an address to the subscribe command, it must be a legal -**** address. It should not consist solely of your name. The address must -**** point to a machine that is reachable from the list server. +**** subscribe 操作に宛先を付けたときには、 +**** その宛先は正しくなければなりません。 +**** あなたの名前だけではいけません。 +**** 宛先はリストサーバーから到達できる機械を +**** 指定していなけれいけません。 **** -**** If you have any questions about the policy of the list owner, please -**** contact "$list-approval\@$whereami". +**** 管理者の方針に質問があるときには、 +**** "$list-approval\@$whereami" に連絡してください。 **** -**** Thanks! +**** ありがとうございました。 **** **** $whoami EOM @@ -1750,19 +1762,18 @@ # Generate the approval request print APPROVE <<"EOM"; -$reply_to requests that you approve the following: +$reply_to はあなたの承認を以下のように申し込みました、 $cmd $list $subscriber -If you approve, please send a message such as the following back to -$whoami (with the appropriate PASSWORD filled in, of course): +承認するときは、以下の文を $whoami に送り返してください。 +(もちろん、適切な PASSWORD にしてください) approve PASSWORD $cmd $list $subscriber -If you disapprove, do nothing. - +もし、承認しないときは、なにもしないでください。 -Thanks! +ありがとうございました。 $whoami EOM @@ -1771,26 +1782,25 @@ # tell the requestor that their request has been forwarded for approval. print REPLY <<"EOM"; -Your request to $whoami: +あなたの $whoami への申込: $cmd $list $subscriber -has been forwarded to the owner of the "$list" list for approval. -This could be for any of several reasons: +は、承認のため "$list" リストの管理者転送されました。 +これにはいくつかの理由があります。 - You might have asked to subscribe to a "closed" list, where all new - additions must be approved by the list owner. + あなたは "closed" なリストに参加を申し込んだのかもしれません。 + すべての新規参加者は管理者により承認されなければなりません。 - You might have asked to subscribe or unsubscribe an address other than - the one that appears in the headers of your mail message. + あなたは自分のメイルのヘッダに表れる宛先以外の宛先を + subscribe または unsubscribe しようと申し込んだのかもしれません。 -When the list owner approves your request, you will be notified. +管理者があなたの申込を承認すれば、連絡がいきます。 -If you have any questions about the policy of the list owner, please -contact "$list-approval\@$whereami". +管理者の方針に質問があるときには、 +"$list-approval\@$whereami" に連絡してください。 - -Thanks! +ありがとうございました。 $whoami EOM @@ -1804,11 +1814,11 @@ sub done { # append help, if needed. if ($count == 0) { - print REPLY "**** No valid commands found.\n"; - print REPLY "**** Commands must be in message BODY, not in HEADER.\n\n"; + print REPLY "**** 有効な操作がありません。\n"; + print REPLY "**** 操作はヘッダではなく、メイルの本文に書いてください。\n\n"; } if ($needs_help || ($count == 0)) { - print REPLY "**** Help for $whoami:\n\n"; + print REPLY "**** $whoami についてのヘルプです。\n\n"; &do_help(); } @@ -1833,46 +1843,49 @@ &sendmail(MSG, $subscriber, "Welcome to $list"); &set_mail_sender($whoami_owner); - print MSG "Welcome to the $list mailing list!\n\n"; + print MSG " $list メイリングリストへようこそ!\n\n"; - print MSG "Please save this message for future reference. Thank you.\n"; + print MSG "このメイルを保存しておいて、あとで読めるようにしておいてください。\n"; if ( $majordomo_request ) { print MSG <<"EOM"; -If you ever want to remove yourself from this mailing list, -send the following command in email to +万が一あなたが、このメイリングリストから退会したいときは、 + unsubscribe +と書いたメイルを、 + \<${clean_list}-request\@$whereami\>: - unsubscribe +に送ってください。 -Or you can send mail to \<$whoami\> with the following +あるいは、\<$whoami\> あてでも結構です。 EOM } else { print MSG <<"EOM"; -If you ever want to remove yourself from this mailing list, -you can send mail to \<$whoami\> with the following + +万が一あなたが、このメイリングリストから退会したいときは、 +\<$whoami\> あてに以下のように書いて送ってください。 EOM } print MSG <<"EOM"; -command in the body of your email message: +操作はメイルの本文に書いてください。 unsubscribe $list -or from another account, besides $subscriber: +別のアカウントからの場合は $subscriber を付け加えてください。 unsubscribe $list $subscriber EOM print MSG <<"EOM"; -If you ever need to get in contact with the owner of the list, -(if you have trouble unsubscribing, or have questions about the -list itself) send email to \ . -This is the general rule for most mailing lists when you need -to contact a human. +もし、管理者に連絡したいときは、 +(退会できないとか、リストそのものについて質問があるとか) +\ あてにメイルを送ってください。 +これは、人間に連絡する必要があるときに、 +ほとんどのメイリングリストにおいて一般的なルールです。 EOM @@ -1885,8 +1898,8 @@ &lclose(INFO); } elsif (&lopen(INFO, "", "$listdir/$list.info")) { print MSG <<"EOM"; - Here's the general information for the list you've subscribed to, - in case you don't already have it: + 以下につけるのは、あなたが参加したメイリングリストの一般的な案内です。 + もしもまだ入手していない方のために念のためつけます。 EOM #'; @@ -1895,7 +1908,7 @@ } &lclose(INFO); } else { - print MSG "#### No info available for $list.\n"; + print MSG "#### $list についての案内文はありません。\n"; } # close (and thereby send) the welcome message to the subscriber @@ -1906,8 +1919,8 @@ # tell the list owner of the new subscriber (optional: announcements=yes/no) if ( &cf_ck_bool($list,"announcements")) { &sendmail(NOTICE, "$list-approval\@$whereami", "SUBSCRIBE $list $subscriber"); - print NOTICE "$subscriber has been added to $list.\n"; - print NOTICE "No action is required on your part.\n"; + print NOTICE "$subscriber が $list に登録されましました。\n"; + print NOTICE "あなたに必要な作業は特にありません。\n"; close(NOTICE); } } @@ -1939,11 +1952,11 @@ # yup, looks like a LISTSERV-style request to me. &squawk("subscribe: LISTSERV-style request failed"); print REPLY <<"EOM"; -This looks like a BITNET LISTSERV style '$request' request, because -the part after the list name doesn't look like an email address; it looks -like a person's name. Majordomo is not LISTSERV. In a Majordomo '$request' -request, the part after the list name is optional, but if it's there, it -should be an email address, NOT a person's real name. +これはBITNET LISTSERV形式の'$request'リクエストのようです。 +リスト名のあとがメイル宛先ではなく、個人名のようですから。 +Majordomo は LISTSERVではありません。 +Majordomo の'$request'リクエストではリスト名のあとはオプションです。 +もし付けるとしたら個人名ではなくメイル宛先です。 EOM return(0);