|
Namazu for hns による簡易全文検索 詳しくは 詳細指定/ヘルプを参照して下さい |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2006年01月29日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/29 23:24:21"]#1 [Emacs] BS と C-h を入替
以前は
(load "term/keyswap")と書けばいいと言われていたが、最近 の CVS 版だと、 これが obsolete に移動している。 それで (keyboard-translate ?\C-h ?\C-?) (keyboard-translate ?\C-? ?\C-h)とすればいい という話があるが、どうも僕のところではうまくない。 この二行だけを書いた ~/.emacs-c-h-bs を用意して、 emacs -q -l ~/.emacs-c-h-bsと起動すると、 C-h (前へ) 一文字消去 ○ BS (前へ) 一文字消去 × Del (前へ) 一文字消去 ×となってしまう。 で、実は、ずうっと次のものを使っている。 ; $Id: swap-C-h-Backspace.el,v 1.3 2004/03/18 14:30:23 makoto Exp $ (define-key function-key-map [backspace] [8]) (put 'backspace 'ascii-character 8) (setq keyboard-translate-table "\^@\^A\^B\^C\^D\^E\^F\^G\^?\^I\^J\^K\^L\^M\^N\^O\ \^P\^Q\^R\^S\^T\^U\^V\^W\^X\^Y\^Z\ \^[\^\\\^]\^^\^_\ !\"#$%&'()*+,-./\ 0123456789:;<=>?\ @ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\ [\\]^_\ `abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~\^H")これなら C-h (前へ) 一文字消去 ○ Del (前へ) 一文字消去 × BS help 用の先頭文字 ○これに更に三行追加すると、 (define-key function-key-map [backspace] [8]) (put 'backspace 'ascii-character 8) (setq keyboard-translate-table "\^@\^A\^B\^C\^D\^E\^F\^G\^?\^I\^J\^K\^L\^M\^N\^O\ \^P\^Q\^R\^S\^T\^U\^V\^W\^X\^Y\^Z\ \^[\^\\\^]\^^\^_\ !\"#$%&'()*+,-./\ 0123456789:;<=>?\ @ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\ [\\]^_\ `abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~\^H") (if window-system (if (fboundp 'normal-erase-is-backspace-mode) (normal-erase-is-backspace-mode 1) ))次のようになる C-h (前へ) 一文字消去 ○ Del (前へ) 一文字消去 ○ BS help 用の先頭文字 ○上の短いものは BS の Delete の入替え ? ( つっこみ )
2006年01月28日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/29 22:59:58"]#1 [BUG] 1/27日「Emacs 再入門 〜初心者を抜けだそう」
第 136 回 JUS 勉強会
「Emacs 再入門 〜初心者を抜けだそう」
大勢の方に来ていただきました。 JUS の幹事の方々、 来ていただいた方々に大変感謝しています。
@ 懇親会は 18 名くらいの方が参加され:
21:00 -- 23:40 の
楽しい時間を過しました。
錦糸町 23:47 千葉 00:17津田沼までは A部さんと御一緒。受付のお手伝いもしていただいて、 またまた感謝。 駅からは、歩いて帰ろうとしたが、機械が止っているということもあって 途中まで歩いてから、通りかかったタクシーに、近くだけれどいい、 と聞いてから乗せてもらう。 帰ったら(内部用の) DNS が止っていました。Secondary は動いていたが何故かなぁ。 (SQL Error) ( つっこみ )
2006年01月26日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/26 21:00:03"]#1 [NetBSD][pkgsrc][TeX] Could not find app-default file for xdvi
Today, I got:
teTeX setup utility Could not find app-default file for xdvi. The program will exit now. ( つっこみ )
#2 [sh] awk の代りに cut を使うttyp3:makoto@lets 20:57:40/060126(...print/ja-ptex)> \ find .. -name .install_done\* | cut -d '/' -f 2 | \ awk '{print "(cd ../" $1,";sudo make clean)"}'下の二つは同じ。二つ目の方が文字数が少なくて済む awk -F/ '{print $2}' cut -d '/' -f 2 ( つっこみ )
2006年01月25日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/26 07:13:02"]#1 [NetBSD][pkgsrc][TeX] fmtutil: ... `/web2c' is not writable.
これって何かなぁ。
ttyp3:makoto@lets 23:40:47/060125(~...jus-dir/tex)> make mf '\mode=canonex; input apple.mf' This is METAFONT, Version 2.71828 (Web2C 7.5.4) kpathsea: Running mktexfmt mf.base fmtutil: format directory `/web2c' is not writable. I can't find the base file `mf.base'! *** Error code 1 8 23:42 ktrace -t n mf '\mode=canonex; input apple.mf' ttyp3:makoto@lets 23:43:12/060125(~...jus-dir/tex)> kdump ktrace.out | grep web2 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/bin/share/texmf-local/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf-local/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/share/texmf-local/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/bin/texmf-local/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/texmf-local/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/texmf-local/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/bin/share/texmf/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/share/texmf/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/bin/texmf/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/texmf/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/texmf/web2c" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/texmf.cnf" 201 1 mf NAMI "/home/makoto/texmf/web2c" ttyp3:makoto@lets 23:43:13/060125(~...jus-dir/tex)>正常な方で同じことを試すと、更に三行が追加されている。 2032 mfw NAMI "/home/makoto/texmf/web2c" 2032 mfw NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/mf.base" 2032 mfw NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/mf.base" 2032 mfw NAMI "/usr/pkg/share/texmf/web2c/mf.base"mkdir ~/texmf すればいいのかな。... 違う。 この mf.base が無い。悪 @ cvs update -A して入直そうとしているが:
ja-ptex-share をまず作り直す。
make install の 前に teTeX-bin を消しておこうと思って、いつもとは違って -f を 付けないで、 ttyp3:makoto@lets 1:20:21/060126(...print/ja-ptex-share)> sudo pkg_delete teTeX-bin pkg_delete: package `teTeX-bin-3.0nb5' is required by other packages: config-desktop-1.0 ja-ptex-1.0nb1 ja-jsclasses-030624nb1 ja-vfxdvik-22.40v.j1.14nb5 ja-ptex-bin-3.1.2nb2 ja-ptex-share-2.4nb2 teTeX-3.0 dvipdfmx-0.0.0.20031116nb3 ttyp3:makoto@lets 1:20:27/060126(...print/ja-ptex-share)> vi Makefileptex-bin は 3 になっている ? ということは ja-ptex-bin-3.1.2nb2 PR/32592 って何かな。 一応入直しということで ttyp3:makoto@lets 1:39:27/060126(...print/ja-ptex-share)> sudo pkg_delete -r teTeX-bin
ttyp3:makoto@lets 6:29:11/060126(~...jus-dir/tex)> make platex jus.tex This is pTeX, Version 3.14159-p3.1.2 (euc) (Web2C 7.4.5) kpathsea: Running mktexfmt platex.fmt fmtutil: no info for format `platex'. I can't find the format file `platex.fmt'! *** Error code 1念為 mktexlsr をしてみる: ttyp3:makoto@lets 6:33:22/060126(~...jus-dir/tex)> sudo /usr/pkg/bin/mktexlsr Password: mktexlsr: Updating /home/makoto/.texmf-var/ls-R... mktexlsr: Updating /home/makoto/texmf/ls-R... mktexlsr: Updating /usr/pkg/share/texmf/ls-R... mktexlsr: Updating /usr/pkg/share/texmf-var/ls-R... mktexlsr: Updating /var/spool/texfonts/ls-R... mktexlsr: Done. ttyp3:makoto@lets 6:33:33/060126(~...jus-dir/tex)>解決しない。 teTeX-texmf-3.0nb2 Machine-independent part of teTeX teTeX-bin-3.0nb5 TeX distribution for UNIX compatible systems - binaries ja-ptex-share-2.1nb3 Library files for pTeX teTeX-share-2.0.2nb1 Machine-independent part of teTeX, version 2 ja-ptex-bin-3.1.2nb3 Publishing TeX (pTeX) ja-jsclasses-030624nb1 New document class files for pLaTeX ja-ptex-1.0nb1 Meta-package for pTeX et al, supports Japanese language2 と 3 が混っているように見える .. share は 2 でもいいのかな .. もう一度見てみる: ttyp3:makoto@lets 6:41:40/060126(...print/ja-ptex-share)> sudo make clean ===> Cleaning for ja-ptex-share-2.1nb3 ttyp3:makoto@lets 6:41:48/060126(...print/ja-ptex-share)> sudo make ===> Checking for vulnerabilities in ja-ptex-share-2.1nb3 => Checksum SHA1 OK for teTeX/ptex-texmf-2.1.tar.gz. => Checksum RMD160 OK for teTeX/ptex-texmf-2.1.tar.gz. => Checksum SHA1 OK for teTeX/jis.tar.gz. => Checksum RMD160 OK for teTeX/jis.tar.gz. => Checksum SHA1 OK for teTeX/nmin-ngoth.tar.gz. => Checksum RMD160 OK for teTeX/nmin-ngoth.tar.gz. => Checksum SHA1 OK for teTeX/standard.tar.gz. => Checksum RMD160 OK for teTeX/standard.tar.gz. => Checksum SHA1 OK for teTeX/morisawa.tar.gz. => Checksum RMD160 OK for teTeX/morisawa.tar.gz. work.lets -> /export/pkgsrc/print/ja-ptex-share/work.lets ===> Extracting for ja-ptex-share-2.1nb3 ===> Required package teTeX-bin-2.[0-9]*: NOT found ===> Verifying reinstall for ../../print/teTeX-bin ===> Checking for vulnerabilities in teTeX-bin-2.0.2nb5 ^Cやはり変だ。2 を入れようとする。 ( つっこみ )
2006年01月23日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/26 01:28:10"]#1 [NetBSD][pkgsrc][TeX] teTeX3 is not an acceptable .. for ja-ptex-share-2.1nb3.==> Required package ja-ptex-share>=2.1: NOT found ===> Verifying package for ../../print/ja-ptex-share ===> teTeX3 is not an acceptable TeX version for ja-ptex-share-2.1nb3. *** Error code 1 Stop. make: stopped in /export/pkgsrc/print/ja-ptex-share *** Error code 1前にも同じものを見た気がするが。 少し 変更して interim fix 試している (少し違っているような気がするが、それはまた後で)。 これはうまく行かない = patch が当たらない、ので、 (cd /export/pkgsrc/print; cvs update -D2005-11-01) (cd /export/pkgsrc/mk ; cvs update -D2005-11-01 ghostscript.mk)これで回避する.. 「ただ漠然とした日常」の 1/11/2006 の日記 に とりあえず対処療法でteTeX/module.mkのBUILDLINK_DEPENDS.teTeX-binの値を適当に書き換えてみたらmakeできたです。とある。 ( つっこみ )
2006年01月22日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/23 07:09:29"]#1 [機械] Let's Note R1 で XF86
X11 は NetBSD/xsrc を作ったもの。
./build.sh -x -X /export/20060120/xsrc -u release >& ../log-build.sh-xだったかな。 startx とすると、一度は画面が変わるが、元の卓に戻ってしまう。 /var/log/XFree86.0.log を見ると、次のような字が書いてある Could not init font path element unix/:7100, removing from list! Fatal server error: could not open default font 'fixed'これは /etc/X11/XF86Config の次の設定に起因する FontPath "unix/:7100"次のようにして見る sudo /etc/rc.d/xfs start あるいは sudo sh -xv /etc/rc.d/xfs start |less/etc/rc.conf に次の行がなかった xfs=YES ttyp0:makoto@lets2 11:52:10/060122(~)> sudo /etc/rc.d/xfs start Starting xfs. ttyp0:makoto@lets2 11:52:15/060122(~)>これで動いた。 普通だと、/etc/rc.conf に設定がないと $xfs not properly set 等 のようなことを教えてくれるが、それがないのは ? ( つっこみ )
#2 [NetBSD] mount_null で失敗
/export という実体があって、/home と来たら、そちらに向けようと思って
mount -t null /home /exportとやったら、反対の意味になってしまって、/export と来たら、/home に書いてくれて、/home は / なので、溢れてしまった。 mount -t null target mount_point普通の mount 操作を考えれば、 mount /dev/wd0a /の時は / と来たら /dev/wd0a に書く、だから、上の動作はもっともな訳だ。 target というのがどうも違っている気がする。 object ではないだろうか。あるいは mount physical logicalの気もする。logical に来たら、physical に書く。 (もっとも、最初の操作をした時に、この man page を見たかどうかは定かではないが) ( つっこみ )
2006年01月21日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/21 20:48:37"]#1 [機械][NetBSD] Let's Note R1
外出する時用の Let's Note R1 の調子が少しおかしい。
きょうは雪になり、これでは近くのじゃんぱらにも行けないなと思って いたが、どうしてもヨドバシカメラに行かなくてはならない用事が出来、 ついでに寄ったら、128MB 増設済 のものが 59,800 円で、程度は いま使っているより(どうも)はるかに良さそうなので、買って来た。 @ 選択肢:
2813270 Jan 21 13:07 netbsd-INSTALL.gz 2813270 Jan 21 13:07 netbsd.install-i386tftpboot に置いて F12 で起動すると、この binary は大きくてだめ、 のようなことを言うので pxeboot.bin を探すこととする。 ( つっこみ )
#2 [NetBSD] build.sh (20060120, i386)
(cvs co -D 20060120-UTC src) の Log data from daily binary snapshots の辺りを見ると、 の 200601200000Z は、checkflist に失敗しているとあって、その中に qsafe.0 のような字があるので、cvs repostory の src/distrib/sets/lists/games/mi,v:./usr/share/man/cat6/qsafe.0 games-utils-catman .catという字を見つけて この mi を cvs update -A miしてから、 cvs diff -r1.37 -r1.38 mi すると、何やら関係ありそうな変更がしてある。 これで build.sh して見よう。 ttyp1:makoto@tc2120 16:00:59/060121(...20060120/src)> time sudo ./build.sh release > & ../log 4060.826u 936.460s 1:33:56.48 88.6% 0+0k 12532+472900io 16516pf+105w ttyp1:makoto@tc2120 17:35:01/060121(...20060120/src)>しかし: ======= 2 extra files in DESTDIR ========= Files in DESTDIR but missing from flist. File is obsolete or flist is out of date ? ------------------------------------------ ./qsafe ./qsieve ========= end of 2 extra files =========== ====== 2 missing files in DESTDIR ======== Files in flist but missing from DESTDIR. File wasn't installed ? ------------------------------------------ ./usr/games/qsafe ./usr/games/qsieve ======== end of 2 missing files ==========移動したっていうことかな。 current-users を見ると、どうも迷ったのと、作業ミスのような ? 僕としては、こまかいところはどうでもいいので、現物合せで いくとしましょうか。 -./usr/games/qsafe games-utils-bin -./usr/games/qsieve games-utils-bin +./qsafe games-utils-bin +./qsieve games-utils-binさて checkflist で止った時 には: ./build.sh setsかな。何故か、いくつか環境変数の設定が必要だった。 ttyp1:makoto@tc2120 17:59:50/060121(...20060120/src)> time sudo env \ TOOLDIR=/export/20060120/src/tooldir.NetBSD-2.0-i386 \ DESTDIR=/export/20060120/src/destdir.i386 \ RELEASEDIR=/export/20060120/src/releasedir \ ./build.sh sets >& ../sets-3こうしないと obj という字が余分に入ってしまう。 49288 Jan 21 17:27 sys/arch/i386/stand/pxeboot/obj/pxeboot_ia32.binpxeboot も出来ている。 @ 良く分らないが kernel が出来ていなかった。:
で ./build.sh -u release したら、かなり進んだが、 floppy 用の譜が大きすぎる、という最近 の releng と同じ ところで失敗している。そちらの方が先に進んでいるのだという理解が なかった。で floppy はなくてもいいので、 distrib/i386/floppies/Makefile を 次のように変更してもう一度 +#SUBDIR+= bootfloppy +#SUBDIR+= bootfloppy-big +#SUBDIR+= bootfloppy-com +#SUBDIR+= bootfloppy-laptop-big +#SUBDIR+= bootfloppy-laptop +#SUBDIR+= bootfloppy-ps2 +#SUBDIR+= bootfloppy-small +#SUBDIR+= bootfloppy-tiny +#SUBDIR+= rescue-tiny ( つっこみ )
2006年01月20日(金) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/21 08:31:35"]#1 [NetBSD][pkgsrc] meta package config-serv config-desktop が完送
3.99.15 用の
自分用の meta-pkg
が完走した。
ttyp2:makoto@s900 17:44:37/060120(...packages/All)> ls -lt | wc 239 2144 16654 ttyp2:makoto@s900 17:48:56/060120(...packages/All)> @ ついでに CD-ROM も作っておく:
binary + source binary + packageということになる。 ( つっこみ )
#2 [NetBSD][pkgsrc] ghostscript で日本語print/ghostscript-gnu-8.15 fonts/ghostscript-fontsが入っていたので、 adobe-cmaps-20040605 Adobe CMap files for CJK adobe-cidfonts-20000901 Adobe CID-keyed O'Reilly fonts for CJKを入れる(実は両方必要かは確認していない)。 この時に、次の SHA1, RMD160 が合っていないと言われた気がする。 ttyp5:makoto@st4200 10:00:54/060120(...pkgsrc/fonts)> grep rk adobe-cmaps/distinfo SHA1 (adobe-cmaps-20040605/rksj-cmaps.tar.Z) = 48e7831f299ed01b3cb6d26f0bf1b6bee8bc3a5a RMD160 (adobe-cmaps-20040605/rksj-cmaps.tar.Z) = ea2fcbdd1a4229a2577be2cc2944dec76db4f306 Size (adobe-cmaps-20040605/rksj-cmaps.tar.Z) = 40873 bytesこれ、こわれていません ? (ってどこから持って来たか言う必要があるか... adobe-cmaps-20051109 になったら正常らしい) Ghostscript 8.15 を参考にしながら、次のようなシンボリック・リンクを張って ttyp6:makoto@st4200 0:19:44/060121(...ghostscript/8.15)> pwd /usr/pkg/share/ghostscript/8.15 ttyp6:makoto@st4200 0:19:48/060121(...ghostscript/8.15)> ls -l Resource/ total 10 lrwxr-xr-x 1 root wheel 37 Jan 21 00:12 CIDFont@ -> /usr/pkg/share/Adobe/Resource/CIDFont drwxr-xr-x 2 root wheel 3072 Sep 17 21:18 CMap/ drwxr-xr-x 2 root wheel 512 Sep 17 21:18 ColorSpace/ drwxr-xr-x 2 root wheel 512 Sep 17 21:18 Decoding/ ttyp6:makoto@st4200 0:19:49/060121(...ghostscript/8.15)>次のような変更をしたら ttyp6:makoto@st4200 0:20:46/060121(...ghostscript/8.15)> diff -u lib/cidfmap{-*,} --- lib/cidfmap-orig 2005-09-17 21:18:11.000000000 +0900 +++ lib/cidfmap 2006-01-21 00:13:42.000000000 +0900 @@ -26,3 +26,10 @@ % /ShinGo-Bold /HeiseiKakuGo-W5 ; % /Ryumin-Medium << /FileType /TrueType /Path (H:/AuxFiles/Fonts/BATANG.TTC) /SubfontID 3 /CSI [(Japan1) 2] >> ; % +%/Ryumin-Medium << /FileType /TrueType /Path (/usr/pkg//lib/X11/fonts/TTF/sazanami-mincho.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >>; +%/Ryumin-Light << /FileType /TrueType /Path (/usr/pkg//lib/X11/fonts/TTF/sazanami-mincho.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >>; +%/GothicBBB-Medium << /FileType /TrueType /Path (/usr/pkg//lib/X11/fonts/TTF/sazanami-gothic.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >>; +/Ryumin-Light /WadaMin-Regular ; +/GothicBBB-Medium /WadaGo-Bold ; +/Ryumin-Light-H /WadaMin-Regular ; +/GothicBBB-Medium-H /WadaGo-Bold ; ttyp6:makoto@st4200 0:20:50/060121(...ghostscript/8.15)>一応日本語が表示されるようになった。 奥村先生の画面に書いてあるように sazanami 書体を使うと、一頁目は表示 されるが、次の画面に行くと、Segmentation fault する。 gs -r128 hoge.psなどのようにすると解像度が変わるが、それにつれて字も大きくなる。数字が大きい方 が文字も大きい。-r96 くらいがちょうどいいか (しかし長く見ていると、目が疲れるような気もする)。 転けつまろびつ NetBSD にも同じような方法が書いてある。 ( つっこみ )
2006年01月18日(水) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/18 13:20:48"]#1 [pkgsrc][NetBSD][ssh] ssh_askpass: exec(/usr/X11R6/bin/ssh-askpass): No such file or directory
2003/10/04 の日記
を見て
106 10:21 cd /export/pkgsrc/security/ssh-askpass/ 107 10:21 cvs update 109 10:21 sudo make package .. cc -o x11-ssh-askpass -O2 -L/usr/pkg/lib -L/usr/X11/lib drawing.o dynlist.o resources.o x11-ssh-askpass.o -lXt -lX11 -lSM -lICE -L/usr/X11/lib -Wl,-rpath,/usr/pkg/lib:/usr/X11/lib make: don't know how to make x11-ssh-askpass.man. Stop make: stopped in /export/pkgsrc/security/ssh-askpass/work.st4200/x11-ssh-askpass-1.0 *** Error code 2 Stop. make: stopped in /export/pkgsrc/security/ssh-askpass ===> ===> There was an error during the ``build'' phase. ===> Please investigate the following for more information: ===> * log of the build ===> * /export/pkgsrc/security/ssh-askpass/work.st4200/.work.log ===> *** Error code 1 Stop. make: stopped in /export/pkgsrc/security/ssh-askpass ttyp0:makoto@st4200 10:22:14/060118(...security/ssh-askpass)>interim fix, disable requiring ssh-askpass.0 (which is not listed in PLIST) ttyp0:makoto@st4200 10:30:08/060118(...security/ssh-askpass)> \ ? diff -u work.st4200/x11-ssh-askpass-1.0/Makefile{-orig,} --- work.st4200/x11-ssh-askpass-1.0/Makefile-orig 2006-01-18 10:22:08.000000000 +0900 +++ work.st4200/x11-ssh-askpass-1.0/Makefile 2006-01-18 10:29:35.000000000 +0900 @@ -694,7 +694,7 @@ $(MKDIRHIER) $(DESTDIR)$(BINDIR) $(INSTALL) $(INSTALLFLAGS) $(INSTPGMFLAGS) $(NAME) $(DESTDIR)$(BINDIR)/$(NAME) -all:: $(NAME).0 +# all:: $(NAME).0 $(NAME).0:: $(NAME).man @if [ -f $(NAME).man ]; \ ttyp0:makoto@st4200 10:30:18/060118(...security/ssh-askpass)> sudo make packagePR/11320 @ 上の問題は未解決だが ssh-agent を使っていれば:
これは聞いて来ないので、放置とする。
( つっこみ )
#2 xdm で ssh-agent を使う
別件で、ssh-agent についてちょっと変なものを用意した。
xdm を使っていると、ssh-agent を起動してから X11 の窓を使うというのが
しっくり来ない。そこで .xsession で ssh-agent を起動しておいて、後からそれを利用
するというのを考えて見た。次のような手続を使う。使い方は次の通り。
#!/bin/csh # csh/tcsh environment ONLY # this command is to be used on two different way: # [1] server mode # csh this-command start # just start ssh-agent, to be called by .xsession, for example. # [2] client mode # eval `this-command` # ssh-add # in xterm, eval `this-command` to set environment variable for # later ssh-add command # getting process id of 'SSH-agent -c' # (1) get ps ax list # (2) exclude its own process from that # (3) remove leading space (from the output) # (4) get the very first token (number) deliminated by ' ' set SSH = `ps ax | grep -v grep | grep 'ssh-agent -c' | sed 's/^ *//'| cut -d ' ' -f 1` echo 'echo' '##' ${SSH} '##' # start ssh-agent unless already running if ( .${SSH} == . ) then eval `ssh-agent -c` else echo '##' ssh-agent already running ';' if (.$1 == .start) exit # followin code will not be executed if the argument is 'start' ## get SOCK pipe file on /tmp, should exist only one instance set SOCK = `/bin/ls /tmp/ssh-*/agent.*` # echo command line to be processed by eval `this-command` echo setenv SSH_AUTH_SOCK ${SOCK} ';' echo setenv SSH_AGENT_PID ${SSH} ';' echo echo SSH_AUTH_SOCK,SSH_AGENT_PID now set, issue ssh-add only once to really activate endif安全(security)度は ? unix 許可に依存。 別に .xsession で起動しなくても xterm で起動すれば同じかな (でも自動で起動しておいてくれるというのが有難い)。... どうせ一回は必要だから、 回数は減らない ? これにより、 xterm を開く。eval `~/bin/ssh-start` する。だけで、その後は 何も聞かれないで ssh が使える。 @ eval と source の違い:
eval と source の違いを手早く説明出来ないなぁ。
目的語が文字列か譜名かという違いかな。
( つっこみ )
2006年01月15日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/16 17:15:17"]#1 [MacOSX] 10.4.4/ sleep から起きた時の AirMac
10.4.4 にしたら
@ 教えてくれた人がいたので、:
single user になって、次の三つを消せばいい
/System/Library/Extensions.kextcache /System/Library/Extensions.mkext /private/var/db/BootCache.playlistと教えてくれた人がいたので single user で起動 rm /System/Library/Extensions.kextcache としたら read-only filesystem だよと言われたので mount -a してから、上に書いてある三つを消して、 sync;sync;sync;reboot しました。 再起動してから接続を確認。sleep。回復。 何故こんなことを知っている人がいるのだらうか ? @ と思ったが実は直っていなかった:
そのまま放っておいて、翌日 sleep から起きたら、やはりだめだった。
dhcp の期限が切れ時にはだめ、というような気がする
(他に条件の違いがないから)。
( つっこみ )
2006年01月14日(土) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/15 14:49:47"]#1 [LaTeX] \begin{ の後に書けるもの (環境)
Possible completions are:
実は、これを調べているのは、 「図表の他に リスト 1、リスト 2 のようなものを作るにはどうしたらいいか」 という疑問があったから。既製品はないのかな。 少なくとも /usr/pkg/share/texmf.local/ptex/platex/js/jsarticle.cls 辺りを見ていると、 float という文字は、figure と table にしか出て来ない。 に次のような文があって答えが書いてある。 Q. figure環境・table環境以外に,フロート(浮動体)を使いたいのですが,どうすれば良いですか? ( つっこみ )
2006年01月10日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/10 12:22:25"]#1 [NetBSD][pkgsrc] Xmos.c:279: error: too few arguments to function `getpwnam_r'Xmos.c: In function `GetQualifiedDir': Xmos.c:279: error: too few arguments to function `getpwnam_r' Xmos.c: In function `XmeGetHomeDirName': Xmos.c:1037: error: too few arguments to function `getpwnam_r' Xmos.c:1041: error: too few arguments to function `getpwuid_r' gmake[2]: *** [Xmos.lo] Error 1 gmake[2]: Leaving directory `/export/pkgsrc/x11/openmotif/work/openMotif-2.2.3/lib/Xm' gmake[1]: *** [all-recursive] Error 1 gmake[1]: Leaving directory `/export/pkgsrc/x11/openmotif/work/openMotif-2.2.3/lib' gmake: *** [all-recursive] Error 1 *** Error code 2 Stop. make: stopped in /export/pkgsrc/x11/openmotif/usr/pkgsrc/x11/openmotif/work/openMotif-2.2.3/lib/Xm/Xmos.c pwd_value = _XGetpwnam(ptr, pwd_buf);so many #ifdefs in: /usr/pkgsrc/x11/openmotif/work/openMotif-2.2.3/lib/Xm/Xmos_r.h # if defined(_POSIX_REENTRANT_FUNCTIONS) || !defined(SVR4) || defined(Lynx) # ifndef Lynx lib/Xm/Xmos_r.h:332:((getpwnam_r((u),&(p).pws,(p).pwbuf,sizeof((p).pwbuf)) == -1) ? NULL : &(p).pws) # else /* Lynx */ lib/Xm/Xmos_r.h:337:((getpwnam_r(&(p).pws,(u),(p).pwbuf,sizeof((p).pwbuf)) == -1) ? NULL : &(p).pws) # endif # else /* SVR4 */ lib/Xm/Xmos_r.h:343:((getpwnam_r((u),&(p).pws,(p).pwbuf,sizeof((p).pwbuf)) == NULL) ? NULL : &(p).pws) # endif /* SVR4 */ lib/Xm/Xmos_r.h:363:((getpwnam_r((u),&(p).pws,(p).pwbuf,sizeof((p).pwbuf),&(p).pwp) == -1) ? \ NULL : (p).pwp)src/include/pwd.h int getpwnam_r(const char *, struct passwd *, char *, size_t, struct passwd **);#define _XGetpwnam(u,p) の引数は、最後の場合を除いて次の通り。
( つっこみ )
2006年01月09日(月) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/09 11:03:40"]#1 [NetBSD][pkgsrc] mail/sendmail (8.13.5) and 3.99.15cc -O -I. -I../../include -DNEWDB -DNIS -DMAP_REGEX -DNETISO -I/usr/pkg/include -DNETINET6 -DNEEDSGETIPNODE -DTCPWRAPPERS -DMILTER -I/usr/include -c deliver.c/usr/include/login_cap.h: 79 int setuserenv(login_cap_t *, envfunc_t, void *);mail/sendmail/work/sendmail-8.13.5/sendmail/sendmail.h: 2544 extern void setuserenv __P((const char *, const char *));「 __P が消えたおかげでエラーがでまくり 」 と同じやうな問題か ? __BEGIN_DECLS .. __END_DECLSと囲んであるってどういう意味だっけ ? 次のようにすると、一応通る。 ttyp1:makoto@s900 10:41:53/060109(...personal-pkgsrc/config-serv)> diff -u /usr/include/login_cap.h{-*,} --- /usr/include/login_cap.h-original 2006-01-05 10:38:08.000000000 +0900 +++ /usr/include/login_cap.h 2006-01-09 10:35:19.000000000 +0900 @@ -76,7 +76,8 @@ int setclasscontext(const char *, u_int); int setusercontext(login_cap_t *, struct passwd *, uid_t, u_int); void setuserpath(login_cap_t *, const char *, envfunc_t, void *); -int setuserenv(login_cap_t *, envfunc_t, void *); +/* int setuserenv(login_cap_t *, envfunc_t, void *); */ +void setuserenv __P((const char *, const char *)); __END_DECLS(後で元に戻しておく) ( つっこみ )
2006年01月08日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/16 19:09:10"]#1 [NetBSD][build.sh] 3.99.15 起動
CDROM
も作って S900 を upgrade
NetBSD s900 3.99.15 NetBSD 3.99.15 (GENERIC) #0: Sun Jan 8 07:42:30 JST 2006syssrc.tgz を開けて kernel を再構成すると: ttyp0:makoto@s900 11:43:59/060108(...compile/ZS-L2-1M-PB2-SHM)> time make depend netbsdとりあえず、調べる時間がないので、./build.sh した方の機械で作っておく sudo ./build.sh kernel=ZS-L2-1M-PB2-SHM @ bytebench が少し速くなっている:
9/07 の日記
( つっこみ )
2006年01月05日(木) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/08 10:05:20"]#1 [NetBSD][macppc][build.sh] NetBSD/macppc 20060101ttyp3:makoto@mini 12:20:25/060105(...checkout/src)> time sudo ./build.sh release >& ../log-1 7762.753u 2831.965s 2:54:13.55 101.3% 0+0k 28769+457563io 36892pf+191w /export/20060101/checkout/src/sys/arch/macppc/dev/aed.c: In function `aedopen': /export/20060101/checkout/src/sys/arch/macppc/dev/aed.c:419: error: argument `p' doesn't match prototypeSee PR port-i386/32385 change proc -> lwp少し変更 すると完走する。これが素適な変更かどうかは不明。 @ make sourcesets しておく:( つっこみ )
2006年01月03日(火) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/04 17:48:39"]#1 [機械] DVD Recorder RD-XS38
「HDD に記録したものを編集してから DVD に写す」には、一度章(チャプター)の印を付け てから、その章番号を基にプレイリストを作って、それを指定すると、 HDD の使用領域などの意味でうまく事が運ぶ。というのも明示的には、説明書に書いてなかったような気がする。google して そういう記述を見て理解した。あまり積極的に説明したくないのかなぁ。 ( つっこみ )
2006年01月01日(日) 旧暦 [n年日記] [更新:"2006/01/04 17:15:58"]#1 [無題] 2006 謹賀新年
初日の年賀状は 15 通 ?
( つっこみ )
|
最近の日記 2024年10月25日 ・Die Frau ohne Schatten 影のない女 2024年07月03日 ・kicad oddity 2024年05月08日 ・comparison on ./buildsh tools 2024年05月06日 ・py-setuptools (python 3.11.9) ・make release took 1 hours and 10 min ・qemu invocation for 10.99.10 2024年05月05日 ・Windows 10 version ・serial connection ・bc bench | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||